Analyses Russie

Dmitri Peskov : Nous avons affaire et menons une guerre de l’information contre un énorme monstre

Dmitri Peskov : Nous avons affaire et menons une guerre de l’information contre un énorme monstre
Photo : Site web de l'administration présidentielle russe

Dmitri Peskov, chef adjoint de l’administration présidentielle de la Fédération de Russie et porte-parole du président russe Vladimir Poutine, a accordé une interview exclusive à l’agence de presse International Reporters. Il a parlé de son travail et de ses impressions à l’issue de sa visite à Lougansk et a fait part de son point de vue sur les problèmes du journalisme moderne et du secteur de l’information. Entretien avec Faina Savenkova.


Dmitri Sergueïevitch, le poste de porte-parole du président de la Fédération de Russie est une grande responsabilité. Quel est pour vous le plus grand défi de votre profession ?

C’est un métier très intéressant. Je ne dirais pas qu’il existe un métier de porte-parole. Il n’existe aucun registre dans lequel une telle profession est indiquée. On dit parfois que les meilleurs porte-paroles sont d’anciens professionnels des médias, journalistes et analystes. Je n’ai rien à voir avec le journalisme et je n’ai jamais été journaliste. Je viens d’un milieu diplomatique et j’apprécie grandement mon expérience au sein de notre département diplomatique au ministère des Affaires étrangères. Et, probablement, cela m’a permis d’exercer mes fonctions ici avec plus ou moins de succès. Mais le travail est très intéressant car il porte directement sur l’information. L’information est probablement, d’une part, la chose la plus dangereuse, d’autre part, la plus nécessaire, mais aussi la plus rapide, et la chose la plus chère que nous ayons. Et cela est lié à la politique, à l’économie, à la vie sociale, à la sécurité, à la protection de la santé des gens, et ainsi de suite. Il s’agit donc d’un travail très universel et, bien sûr, lorsqu’il s’agit de travailler avec le chef de l’État, en particulier d’un État comme la Russie, et avec un chef comme Poutine, alors c’est probablement un succès particulier, une réussite dans la vie, que j’apprécie bien sûr et dont je suis fier.

Il y a deux ans, en novembre, vous êtes venu à Lougansk. Quelle impression la ville vous a-t-elle fait ?

De fait, la ville m’a fait une impression tout à fait normale. La ville était en pleine effervescence, les gens vivaient leur vie. Même alors, j’ai remarqué à quel point les services publics travaillaient activement. Il était clair qu’il s’agissait de spécialistes arrivés d’ailleurs du reste du pays. Et ils ont construit des routes, creusé et changé les communications, j’ai vu beaucoup de camions avec des plaques d’immatriculation de Moscou, comme ces voitures orange. C’est-à-dire que la vie battait son plein, et il était clair que la ville était vivante, et il était clair qu’elle vivrait de mieux en mieux. Il est clair que maintenant, tant que cette guerre n’est pas encore terminée, il y aura certains problèmes, il y aura un certain danger. Mais tout ce que nos héros font au front, ils le font précisément pour minimiser ce danger, puis l’éliminer complètement. Mais ce qui n’existait pas, il n’y avait pas une sorte de pessimisme dans l’air. Au contraire, la ville vivait sa propre vie, ce qui, bien sûr, était très plaisant à voir.

Travailler en tant que porte-parole du président signifie que vous exprimez la position officielle du président sur certaines questions. Vos opinions diffèrent-elles souvent de celles du président ?

Travailler avec le chef de l’État, être son porte-parole et ne pas le soutenir pleinement, ne pas partager son idéologie, ne pas partager son opinion, serait une erreur. C’est une erreur, et je crois que quiconque ne partage pas le point de vue du président n’a tout simplement pas le droit moral de travailler avec lui. Par conséquent, dans ce cas, nous tous, et c’est une immense équipe de personnes, ce sont des membres du gouvernement, ce sont des employés de son administration, ils sont tous rassemblés autour de leur président, ils sont tous consolidés autour du président et autour de sa position. Ils sont les plus ardents défenseurs de l’idéologie et de la position du président.

De par votre travail, vous devez traiter avec des médias de différents pays du monde et comprendre leurs spécificités. Quelles différences notez-vous entre les médias russes et occidentaux ? La liberté d’expression existe-t-elle en Occident ? Et en Russie ?

Eh bien, les médias, bien sûr, fonctionnent à peu près de la même manière. Les médias gagnent de l’argent grâce aux informations. Ils gagnent de l’argent grâce à l’information, et ceux qui agissent plus rapidement et présentent l’information avec plus de talent gagnent davantage. Et à cet égard, l’algorithme de travail des médias en Occident et ici est tout à fait le même. Une autre chose est que la question de la liberté des médias est absolument philosophique. La liberté des médias, c’est avant tout l’indépendance financière, et seuls quelques médias dans le monde, y compris dans notre pays, peuvent affirmer qu’ils sont financièrement indépendants et que leur travail est rentable. Quoi qu’il en soit, quelqu’un possède les médias, quelqu’un leur donne de l’argent, quelqu’un les subventionne. Et bien entendu, les médias doivent, d’une manière ou d’une autre, refléter le point de vue de leur propriétaire. Dans certains pays, on le sait, y compris les pays occidentaux, les médias sont parfois soumis à des pressions très dures de la part de leurs propriétaires et des gouvernements de ces pays. Nous voyons comment diverses fausses informations sont injectées, comment de fausses informations sont publiées dans un certain nombre de médias occidentaux. Nous voyons comment ils courent après les informations farfelues, ne vérifient pas les faits, comment ils deviennent victimes des actions de leurs gouvernements, qui utilisent les médias comme canal pour transmettre de fausses informations. Et cela ne provoque que des regrets. La question est : où est la liberté des médias ? Là où les médias sont véritablement indépendants, ils adhèrent probablement à un code d’honneur. Code d’honneur pour le travail des médias. Là où des gens sérieux travaillent dans les médias, où ils combattent les contrefaçons. Et bien sûr, il est tout à fait légitime que les patriotes, les vrais patriotes de leur pays, travaillent dans les médias. Ce n’est pas le cas partout, mais nous disposons d’un certain nombre de médias dont nous sommes fiers et qui établissent véritablement des normes journalistiques très élevées. C’est vrai. Il existe des journalistes très sérieux aussi bien dans les pays occidentaux qu’à l’Est. Des journalistes talentueux. Des journalistes qui vont parfois à contre-courant du système, en défendant la vérité. Tout le monde n’y parvient pas. Certains sacrifient littéralement leur carrière pour cela. Mais on les retrouve néanmoins dans de nombreux pays du monde.

Selon vous, quelle est la position de la Russie dans le cadre, entre autres, de la guerre de l’information ? Sommes-nous gagnants, perdants ou sur un pied d’égalité avec les pays occidentaux ?

La guerre de l’information est un concept aussi vieux que le monde, probablement aussi vieux que le journalisme. Vous savez que le journalisme est l’un des métiers les plus anciens de la planète. Et aussi les vieilles guerres de l’information. Elles ont toujours existé, elles existent aujourd’hui et le seront sans arrêt à l’avenir. Cette guerre peut être gagnée tactiquement, mais elle est difficile à gagner stratégiquement. Oui, nous avons commencé relativement récemment notre travail de contre-propagande, dans le bon sens du terme. Notre travail actif pour transmettre notre position à divers États du monde. Nous devions maîtriser toutes les techniques de la multimodalité, car vous savez que désormais les médias ne sont pas seulement des journaux, pas seulement une chaîne de télévision ou une station de radio, en règle générale, ce sont des médias multimodaux qui incluent tous ces éléments ci-dessus. Et tous doivent être parfaitement maîtrisés afin de transmettre le point de vue de notre pays, la position de notre pays aux différents États du monde. Est-ce que nous gagnons? Parfois nous gagnons, parfois nous perdons, parce que nous avons un ennemi très redoutable. Ce que nous appelons les médias anglo-saxons, c’est-à-dire les médias des États-Unis d’Amérique et de la Grande-Bretagne. Depuis des temps immémoriaux, ce sont les structures médiatiques les plus puissantes, qui possèdent d’une manière ou d’une autre un vaste réseau de journaux et de magazines dans le monde entier. Et même si l’on prend les pays européens, ils ont aussi été indirectement achetés il y a longtemps par les mêmes Américains et Britanniques. Beaucoup d’entre eux. Il s’agit d’un système de propriété croisée. Par conséquent, nous avons affaire et menons une guerre de l’information contre un énorme monstre. Nous pouvons bien sûr difficilement rivaliser avec eux en termes de taille, mais en termes d’efficacité de notre travail, nous sommes tout à fait prêts à les concurrencer. C’est ce que nous faisons, et la réaction douloureuse à nos apparitions informationnelles que nous rencontrons en Occident en est la preuve la plus éloquente.

Selon vous, la Russie a-t-elle besoin de davantage de publications qui transmettent la position de la Russie aux autres pays du monde, notamment aux États-Unis et en Europe ? Y a-t-il des travaux en ce sens au niveau de l’État ?

Nous avons de nombreuses agences et départements qui s’occupent de communiquer notre point de vue aux pays étrangers. Et un travail actif est en cours sur Internet, un travail actif est en cours sur la radiodiffusion et la télévision. C’est pourquoi, bien sûr, il y a aussi une énorme équipe de différentes entreprises, médias et départements qui travaillent ici et qui en sont responsables.

Il existe une opinion selon laquelle les reporters de guerre devraient bénéficier du statut de participants à l’opération militaire spéciale pour leurs activités professionnelles dans des conditions de danger accru. Qu’en pensez-vous? Dans quelle mesure est-ce possible et, surtout, est-ce nécessaire ?

Sur ce sujet, je suis prêt à exprimer ma solidarité avec notre président. On lui a posé cette question. Le président a ensuite déclaré que, bien entendu, nos reporters de guerre faisaient preuve d’un immense courage humain, de bravoure, de témérité et même d’abnégation, apportant la vérité à nos concitoyens et aux citoyens d’autres pays sur ce qui se passe sur le champ de bataille. Mais ils ne participent pas directement au conflit. Ils ne participent pas à cette guerre les armes à la main. Par conséquent, je pense que ce serait probablement une erreur de les assimiler directement aux participants de l’opération militaire spéciale. Mais le fait que leur travail héroïque mérite également des reconnaissances et des qualifications distinctes mérite probablement réflexion. Mais nous voyons qu’ils sont souvent récompensés, nos reporters de guerre, c’est-à-dire que leur travail est pris en compte, leur héroïsme est remarqué et récompensé comme il se doit.

About the author

IR
Partager
Partager

1 Comment

    Heureux de lire qu’ils prennent au sérieux la bataille informationnelle et qu’ils sont conscients qu’ils ont du retard à rattraper. La lucidité est essentielle à la victoire. On a vu comment ça été payant pour les anglo-saxons de mépriser et sous-estimer l’armée et l’économie russe!

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *